海鲜
红烧鱼 생선조림
价位 :10,000~25,000韩元
韩式红烧鱼与中国家常红烧鱼大同小异,将切好的鱼、辣椒酱和好的酱料、萝卜、大葱放到一起煮出来的就是韩式红烧鱼。因为底料中有辣椒酱,所以比起一般的鱼肉料理,红烧鱼口味偏辣。经过一定时间的炖煮后不仅鱼肉变的非常柔软,鱼汤也非常入味,即可下饭又可作为下酒菜食用。
韩国餐馆中经常能看到的是“红烧带鱼(갈치조림)”和“红烧青花鱼(고등어조림)”。济州岛附近的海域盛产带鱼,因此红烧带鱼在济州岛比其它地区更加受人青睐。此外,首尔南大门市场有一条集结了各式各样红烧带鱼店的胡同被称为“红烧带鱼胡同”,走到附近只是闻到飘来的鱼香味都令人食欲大增。 | ||||||
|
除了上述的两种鱼以外还有许多不同种类的红烧鱼,例如“红烧黄花鱼(조기조림)”、“红烧比目鱼(가자미조림)”、“红烧三文鱼(연어조림)”、“红烧秋刀鱼(꽁치조림)”、“红烧马鲛鱼(삼치조림)”、“红烧竹荚鱼(전갱이조림)”等等,一小部分餐馆可以吃到这些鱼,同时这些鱼也是普通家庭的家常菜。 |
<如何品尝红烧鱼>
大部分红烧鱼以套餐的形式上桌。点好餐后,店家会将红烧鱼连同米饭、各式各样的小菜一齐端上桌来。吃之前将鱼刺剔除,用海苔卷着蘸上鱼汤的米饭和鱼肉一起吃即可。 套餐示例 |
|